<<
>>

Суфии, четки, розарий

Как показали труды известного ислледователя суфизма Гарсии де Тасси, романтические произведения суфийского мудреца и поэта Аттара весьма напоминают западноевро­пейский средневековый «Роман о Розе» и, без сомнения, относятся к числу суфийских произведений романтиче­ского характера, предшествовавших появлению аналогич­ных литературных произведений в Европе.

В данной свя­зи представляется важным подчеркнуть, что сам термин «Роза», как и производные от него, требует пояснения.

Во многих религиях мира широко распространены чет­ки (вошедшие в употребление и на Руси с момента введе­ния там христианства; у старообрядцев они именуются «ле­стовкой»). В католицизме четки (розарий) символизируют венок из роз, который во время молитвы символически пре­подносится молящимся в дар Пресвятой Богородице Деве Марии и Господу Иисусу Христу. Первые упоминания об использовании четок-розария в монастырях Западной Евро­пы (еще до разделения Вселенской Христианской Церкви на западную, римско-католическую, и восточную, греко­кафолическую, или православную, начавшегося взаимным отлучением папы римского и патриарха Константинополь­ского в 1054 году), датируются IX веком. Первоначально по 159 бусинам розария читали 150 псалмов христианской Псалтири, но впоследствии розарий был разбит на десят­ки, разделенные большими бусинами, и вместо псалмов по нему стали читать главные христианские молитвы «Отче наш» и «Песнь Пресвятой Богородице» («Богородице Дево радуйся», у католиков — «Аве Мария»). Современный вид четки-розарий приобрели в XIII веке. С тех пор они состо­ят из заключенных в кольцо 5 наборов из 10 малых бусин и 1 большой, а также 3 малых и 1 большой бусины, распя­тия (креста) и медальона с образом Пресвятой Богороди­цы. Молитвы Розария, читаемые по четкам, представляют

собой чередование молитв «Отче наш», «Аве Мария» и «Малое славосло­вие» («Слава Отцу и сыну и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков.

Аминь»). Католическая традиция официально связывает появление розария с явлением Пресвятой Богородицы Девы Марии борцу с альбигой­ской (катарской) ересью монаху Доминику де Гусману (причисленному римско-католической церковью к лику святых) в 1214 году. Особую роль в распространении молитвы Розария сыграл основанный им доминикан­ский монашеский орден. Именно с молитвой Розария западноевропейская традиция связывает победу объединенного флота католической Европы («Священной Лиги», в которую входили Испания, Неаполь, папский пре­стол, духовно-рыцарский орден госпитальеров Святого Иоанна Иеруса­лимского, Венецианская республика, герцогство Савойское и несколько более мелких итальянских государств) над флотом турок-османов в мор­ском сражении при Лепанто (Навпактосе) в 1571 году в память о победе над исламом при Лепанто папой римским был установлен праздник Девы Марии Царицы Розария (7 октября).

Так гласит официальная традиция Западной церкви. Между тем, су­ществует и иная точка зрения на значение терминов «Роза» и «Розарий», согласно которой христиане заимствовали четки у мусульман. При этом они, переводя с арабского, перепутали слово «аль-вардия» (осзначающего «декламирование вслух»), со сходным по звучанию словом, означающим «венок из роз» (по-латыни — «розарий»). Полное название четок по-араб­ски — «аль-мисбат аль-вирдийят», то есть «Восхваляющий Декламирую­щего (или Приближающего)». Этот термин, образованный от арабского корня «УРД (ВРД)», является специальным техническим обозначением особых упражнений суфиев или дервишей. Подобный перевод, сделанный католическими монахами с арабского (при том, что арабский алфавит, как и другие семитские алфавиты, состоит только из согласных букв и слова могут произноситься по-разному, в зависимости от огласовок) на латынь, является не столько неправильной передачей смысла, сколько заимство­ванием суфийского поэтического метода исследования сходно звучащих слов для создания определенного представления о чем-либо. Именно поэтому слово «УиРД», обозначающее дервишское упражнение, в су­фийской поэзии превратилось в «УаРД» («роза»).

Примерно то же самое произошло и с термином «Розенкрейцер». Этот термин появился в резуль­тате буквального перевода одного из значений арабского корня «УРД» и слова «Крест», которое в арабском языке образовано от корня «СЛБ» («извлекать сущность» — западноевропейские алхимики в таких случаях говорили об «извлечении квинтэссенции» — именно «извлекателем квин­тэссенции» Франсуа Рабле назвал фиктивного автора своей бессмертной книги «Гаргантюа и Пантагрюэль» — «мастера Алькофрибаса Нозье», имя и фамили и которого являются не чем иным, как анаграммой имени

и фамилии подлинного автора — «Франсуа Рабле», также являвшегося «посвященным»). В первоначальном смысле это двусоставное слово пе­редавало значение корня «УРД» («упражнение») и слова «СЛБ» («извле­кать сущность»). Следовательно, значение корня «СЛБ» (который также означает и «Крест»), нашло свое отражение в слове «Розенкрейцер» в ре­зультате случайного совпадения. Используя это совпадение (или поэти­ческое сопоставление), суфии говорят: «Мы обладаем сущностью Креста, а христиане — всего лишь Распятием» и употребляют также иные подоб­ные изречения, утрачивающие смысл при буквальном переводе, ибо они построены на игре слов. Деятельность целого дервишского ордена (осно­ванного Абд-ль-Кадиром аль-Гиляни) сосредоточена вокруг первоначаль­ного смысла идеи Розы, а самого основателя этого ордена именуют «Розой Багдада». Незнанием европейцами (а уж тем более американцами) всех этих обстоятельств и объясняются в большинстве случаев необоснован­ные предположения и представления о деятельности таких объединений, как орден розенкрейцеров, и аналогичные организации, неоднократно за­являвшие, будто обладают древней сокровенной мудростью и являются хранителями древнего учения.

В действительности древнее учение хранится в другом течении, услов­но именуемом алхимией. О нем же говорит и Фрэнсис Бэкон, которого называли и розенкрейцером, и алхимиком, и посвященным. Суфийское происхождение всех этих организаций является ответом на вопрос, к ка­кой же из них принадлежал Бэкон, и что в действительности представля­ло собой это древнее тайное учение.

Суфийское происхождение имеют также и многие другие символы розенкрейцеров. Отец антикатолической Реформации в Германии доктор Мартин Лютер также включил в свой герб (именуемый часто «розой Лютера») Розу, Крест и Круг (являющиеся сим­волами суфийского братства, или ордена, Халака). Скорее всего, избрать эти символы в качестве своего герба Мартину Лютеру подсказал некий посвященный суфий. Маджрити из Кордовы написал романтическое про­изведение, ставшее первым из целого ряда произведений, посвященных той же суфийской теме. Вероятнее всего, эти произведения пришли в Ев­ропу через Испанию и Южную Францию, но возможно, и через Сирию, где суфийские проповедники этого жанра были также весьма распростра­нены. Западные ученые, придерживающиеся мнения, что легенду о Гра­але привезли с собой в христианскую (Западную) Европу крестоносцы, опираются на сирийские источники. В то же время следует отметить, что Сирия и испано-арабская Андалузия («страна Аль-Андалус») были тесно связаны между собой. Де Тасси отмечает, что в «Романе о Розе» заметно влияние 2 направлений суфийской литературы, представленные произве­дениями о птицах и цветах (в том числе — о соловьях и розах), а кроме того — поэмой «Парламент (Разговор) птиц» (Мантик-ут-Тайюр) упоми­

навшегося выше поэта-суфия Фарид-ад-Дина Аттара (учителя Джелал эд-Дина Руми). Конечно, точно не известно, какое именно произведение послужило основой для «Романа о Розе», известного в западной Европе, но есть все же основания предполагать, что это произведение существо­вало в устном виде и передавалось из уст в уста в процессе суфийской подготовки в суфийских общинах, широко распространенных в Испании.

В суфийском ордене Хызра (Хызр, Хыдр или Хидр, отождествляемый со Святым Георгием, а иногда — и со Святым пророком Илией христиан, считается святым покровителем суфиев и их тайным руководителем), су­ществующим по сей день, используются отрывки из «Парламента птиц» Аттара.

Суфийский орден, основание и усовершенствование которого припи­сывают Аттару, несомненно, поддерживает традицию разработанных им способов концентрации.

Этот орден во многом напоминает другие суфий­ские ордены и практикует упражнения, рассчитанные на то, чтобы их участники достигали гармонии со всем сотворенным и поддерживали эту гармонию. В «парламенте птиц» описаны стадии развития суфия, через которые разные люди проходят в разной последовательности.

Суфизм является формой мышления, практиковавшейся Аттаром и его последователями (включая и его ученика Джелал эд-Дина Руми) в условиях религиозного контекста. Он связан с ростом и органическим развитием человечества. Постижение этой формы мышления уподобляют наступлению дня после ночи, ломтю хлеба после долгого поста, неожидан­ной и интенсивной психической и ментальной деятельности, вызванной интенсивной потребностью человека.

Традиция приписывает Аттару изобретение особого суфийского упражнения, получившего название «Стой» — упражнения для Останов­ки Времени. Это происходит, когда учитель в определенный момент при­казывает ученикам прекратить всякое движение. Во время этой «останов­ки времени» он передает ученикам свою «бараку» («барака» — единство и энергия, а также субстанция объективной реальности; «благодать»; су­фии считают, что человек, наделенный «баракой», или любая вещь, содер­жащая «бараку», сохраняет ее, независимо от воздействия на них людей неразвитых, нео(б)тесанных, профанов). Внезапное прекращение всех физических действий помогает сознанию человека сделать определенные шаги в своем интеллектуальном развитии за счет той энергии, которую раньше расходовали его мышцы.

Члены итальянского тайного общества карбонариев, которые первона­чально представляли собой мистическое братство и лишь впоследствии перешли к политической борьбе за освобождение и объединение Италии, использовали сходство между арабским словом «барака» и итальянским словом «баракка». Последнее означает «укрытие без стен, барак, склад,

депо, казарма». Термином «баракка» карбонарии обозначали место своих собраний — «венту» или (соответствующую «ложе» франкмасонов). Дан­ного вопроса мы еще коснемся далее.

Использование системы Абджат в присущем ей языковом контексте раскрывает даже более глубокие значения, знакомые любому суфию-пра­ктику. Ни один человек не может быть суфийским учителем, не пройдя предварительно через целый ряд важных переживаний. Человек, обла­дающий подобным образом, полностью изменяется, и обычным челове­ком он продолжает оставаться только внешне. Теперь у него другие фун­кции — он стал «пастырем» («пастухом»). Что же сделало его таким? Его сделало таким знание, которое называют «уверенностью» и которого достигает одаренный суфий («достигший» или же «целостный»), и этим он отличается от обычного человека, являющегося жертвой собственной нестабильности, неустойчивости.

Идеал, к которому стремится суфизм — «совершенство» («Бак»), име­нуемое в исламе «надхат», в буддизме — «нирвана», в Христианстве — «спасение», в индуизме — «мукти». Речь идет о наивысшеем состоянии, которого может достичь человек. Все древние пророки и мудрецы испыта­ли его лично и поведали о нем миру. Это наивысшее состояние — «бак» — есть естественное состояние Бога. Со временем «совершенства» может достичь каждое существо, сознательно или бессознательно, до или после смерти. Сказанное означает, что начало и конец всего живого суть одно и то же, а разница между началом и концом существует лишь во время пути.

<< | >>
Источник: Военно-духовные братства Востока и Запада / В. В. Акунов. - СПб.: Алетейя,2019. - 328 с.: ил.. 2019

Еще по теме Суфии, четки, розарий:

  1. 21. Исполнение опекунами и попечителями обязанностей в отношении подопечного. Распоряжение и доверительное управление имуществом подопечного.
  2. Статистика влияния типа грунтов на распространение КРН
  3. 53. Оспоримые сделки: основания, условия, последствия и момент недействительности.
  4. Моделирование методом конечных элементов. Численный эксперимент
  5. Химченко Алексей Игоревич. ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЩЕСТВО: ПРАВОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. Москва - 2014, 2014
  6. Комбинационные резонансы аддитивно-разностного типа
  7. Заячковский О.А., Маскаева И.И., Усенко Ю.Н.. Теория государства и права: учебное пособие. — Ка­лининград: Изд-во БФУ им. И. Канта,2011. — 272 с., 2011
  8. Модели движения воздуха в воздушных пространствах конструкций вентфасадов при турбулентном режиме
  9. Моделирование теплопотерь в конструкции вентфасада с учетом скорости ветра и термического сопротивления вентилируемого воздушного пространства с отражательной теплоизоляцией
  10. Выводы по главе
  11. Влияние активаторов на зарядно-разрядные процессы
  12. 3.4. Обращения граждан.
  13. Заключение
  14. 9.3. Виды административного принуждения
  15. Общая характеристика исследования
  16. 16.2. Способы обеспечения законности и дисциплины в государственном управлении.
  17. Проблема выявления собственно церковнославянизмов и церковнославяно-русских полисемантов в идиолексиконе Вяземского: некоторые процедуры и результаты