<<
>>

Выводы по главе 3

В ходе данного исследования в поэзии Вяземского был выявлен обширный массив церковнославяно-русских полисемантов, представленный в Приложении 2. Роль каждого отдельного полисеманта и/или их групп требует специального анализа.

В данной главе рассмотрена лингвопоэтическая роль некоторых церковнославяно-русских полисемантов, которые лингвистически опредмечивают сакрально-секулярные смысловые центры, организующие цельные мотивные комплексы, существенные в картине мира, «поэтической философии» Вяземского, а именно:

двойственность авторского «я», сакрально-секулярная дуальность поэтического времени, специфически христианское осмысление течения и итогов человеческой жизни, а также танатологические мотивы, центрирующиеся вокруг задачи личностного самоопределения перед лицом смерти.

«Поэтическая философия времени» в лирике Вяземского центрируется на словоупотреблениях сущ. век и словосочетания книга жизни, сущ. подвиг, жатва и словосочетаний подвиг жизни и подвиг бытия, носит двойственный секулярно-сакральный характер. Секулярное время поддается измерению и
исчислению - в годах, веках, исторических эпохах, оно привязано к пространствам земного бытия. Век в сакральном христианском прочтении - это бытие вне времени и пространства, вбирающее высшие духовные явления истории и частной человеческой жизни. Когда Вяземский пишет, что творения великих деятелей культуры - в хранилище веков, что царствования российских императоров - это блестящий век, то тем самым утверждает их вневременную ценность. Словосочетание наш век у Вяземского отсылает к представлениям о преходящих, тленных достижениях (телеграф, газовое освещение, политический либерализм), не имеющих ценности на весах вечности. Фразеологизированное словосочетание книга жизни несет и секулярное значение «цепь событий» («Из книги жизни временем сурово / Все лучшие повыдраны листы.»), и сакральное представление о Библии как Книге книг, которая дает возможность каждому «проведать жизни цель», выходящую за пределы земного существования.

Секулярная составляющая семантики сущ. подвиг сводится к представлению о героическом, самоотверженном поступке, совершённом в опасных условиях, связанным с риском. Такой подвиг вписан в течение мирского времени. Подвиг бытия сакрален, выходит за пределы времени - в бытие как вневременную вечность. В стихотворении «Петербург» (1818) ключевая метафора - святыня просвещенья, референциальный смысл которой - Россия в ее исторической миссии, ее особом подвиге бытия. «Святыня просвещенья» у Вяземского - не Европа, где «зарево крамол зажгла вражда». «Дух творческий», парящий «над юною Россией», - это дух творческого соединения секулярного знания и христианской веры. Подвиг бытия - подвиг, заключающийся в движении по пути соединения умственной просвещенности Запада и духовной богоустремленности православного Востока.

Основа поэтического осмысления итогов прожитой жизни в лирике позднего Вяземского - православная традиция понимания жизнестроительства как духовно-душевного самосозидания перед лицом
Господа, лингвоментальный инструмент - церковнославяно-русские полисеманты. Осмысление течения и итогов жизни, а также танатологические мотивы центрируются на полисемантах жатва, талант, жертва, нерадение, воля, труд, крест, плод, промысл, таинство, в тексте диссертации рассматриваются преимущественно на материале трех стихотворений 1854 года, инициирующих заключительный этап творчества: «Сознание», «Литературная исповедь», «12 июля 1854 года».

Завершается глава опытом интерпретации целого произведения - поэтического некролога «Памяти Авраама Сергеевича Норова». В диссертации этот некролог рассматривается как отображение православного миросозерцания Вяземского и одновременно как осмысление специфически христианских качеств вспоминаемого Норова. Лингвопоэтическую основу некролога составляют мотив детской чистоты и доверчивости покойного, инициирующийся парафразами евангельской заповеди нищеты духа (эпитет убогий в мелиоративной окраске, оценочная характеристика «. Он зла в себе не знал и вчуже злу не верил» и др.), мотив достойно пройденного покойным пути от земного к небесному, фундирующийся полисемантами паломник и причастник (контекстуальный смысл: причастник горнего Иерусалима).

<< | >>
Источник: БОРОДИНА Екатерина Юрьевна. СЛАВЯНИЗМЫ В ЯЗЫКЕ ПОЭЗИИ П.А. ВЯЗЕМСКОГО. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тверь —2019. 2019

Еще по теме Выводы по главе 3:

  1. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
  2. Выводы по главе 2
  3. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
  4. Выводы по главе 1
  5. Выводы по главе 2
  6. Выводы по главе 4
  7. Выводы по главе
  8. Выводы по главе 1
  9. Выводы по главе 3
  10. Выводы по главе
  11. Выводы по главе 5
  12. Выводы по главе 4
  13. Выводы по главе 7
  14. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
  15. Выводы по главе 6
  16. Выводы по главе 1