Вопросы применения иностранного права к внешнеэкономическим сделкам


Если применимым правом к сделке будет избрано право России, то у судьи не возникнет проблем с установлением его содержания: к сделке будет применяться гражданское законодательство России, прежде всего ГК РФ. Если в качестве применимого избирается иностранное право, то судья должен установить его содержание, т.е. определиться, какие источники применяются в соответствующем иностранном государстве, как они соотносятся между собой, какое значение имеет судебная практика и т.д.
Наиболее часто иностранное право применяется в практике международных коммерческих арбитражей. Так, в ряде решений в соответствии с коллизионной нормой МКАС применял индийское, египетское, киприотское право. При установлении содержания иностранного права составами арбитража использовались как имеющаяся у них информация, так и представленные сторонами заключения иностранных юридических фирм <1>. Допуская применение иностранных правовых норм, "право одной страны наделяет их таким же юридическим значением, которое они имеют в рамках их собственной правовой системы" <2>.
<1> См.: Розенберг М.Г. Практика разрешения споров в МКАС при ТПП РФ. С. 112. В.Л. Толстых, проанализировав практику МКАС, пришел к выводу, что наиболее часто МКАС применял право Германии, Италии, США и Великобритании (около 34% от числа всех случаев применения иностранного права). См.: Толстых В.Л. Указ. соч. С. 493 - 503.
<2> Рубанов А.А. "Автономия воли" в международном частном праве как теоретическая проблема. С. 217.
Источники иностранного права, применимые к международным (внешнеэкономическим) сделкам, представляют собой прежде всего положения обязательственного и договорного права. В странах континентального права гражданское, в том числе договорное, право кодифицировано. Основным источником выступает гражданский кодекс. В некоторых странах континентальной Европы наряду с гражданскими приняты также торговые кодексы (Россия от такого подхода отказалась). В некоторых странах договоры вынесены за рамки гражданских кодексов и регулируются отдельными законами, например, в Швейцарии действует Обязательственный закон 1881 г. (иное название - Кодекс обязательственного права). В целом страны континентального права строят свое законодательство либо на основе принципов, заложенных в ГГУ 1900 г. (германская правовая семья), либо на основе ФГК 1804 г. (романская правовая семья).
Особую сложность для российских судов представляют правовые системы стран англоамериканского права (Англия, Уэльс в Великобритании, США (исключая Луизиану), Канада (исключая провинцию Квебек), Австралия, Новая Зеландия и Ирландия, бывшие английские колонии Азии, Африки и Карибского бассейна), основным источником договорного права в которых выступает судебный прецедент. При этом в таких странах принимаются также законы, так что правовая система носит смешанный характер.
При применении права следует учитывать и федеративный характер страны. Например, в США доктрина судебного прецедента, или stare decisis, действует лишь в пределах конкретного штата. Хотя суды часто ссылаются на решения судов других штатов, данные решения рассматриваются как дополняющие аргументацию (persuasive), но не являются обязательными (binding) для суда <1>. По отдельным аспектам контрактного права на уровне штатов также принимаются законы, которые "являются обязательными для судов и имеют большую силу, чем судебные прецеденты" <2>. Особое значение в правовой системе США играет ЕТК США, разработанный специальной Комиссией совместно с Американским институтом права, с тем чтобы заменить ранее принятые в США единообразные законы <3>. ЕТК - модельный нормативный акт, на основании которого отдельные штаты принимают свои внутренние законы <4>. Таким образом, даже наличие единого ЕТК не приводит к полной унификации договорно-правовых норм, поскольку нормы ЕТК толкуются в штатах сообразно сложившейся судебной практике. При этом, как отмечает А.С. Комаров, "суды отдельных штатов США... нередко продолжают отдавать предпочтение нормам действующего в этих штатах прецедентного права, а не положениям, сформулированным ЕТК, полагая, что его нормы не всегда адекватны действующему в данном штате праву... " <5>.
<1> См.: Farnsworth E.A., Mozolin V.P. Op. cit. P. 221.
<2> Ibid. P. 222.
<3> Первая версия Кодекса появилась в 1958 г. В настоящее время ЕТК действует с изменениями 2003 г.
<4> До настоящего времени ЕТК приняли все штаты США. Исключение составляет Луизиана, где действует Гражданский кодекс, построенный на основе ФГК.
<5> Гражданское и торговое право зарубежных государств. Т. II. С. 11.
В тех областях контрактного права, в которых все еще доминирует прецедентное право, единообразие поддерживается влиянием Свода договорного права (Restatement of the law of Contracts), принятым Американским институтом права <1>. "Свод не применяется в США как источник права, однако его иногда цитируют в решениях, но не как основание для принятия решения, а в качестве дополнительной аргументации" <2>. Кроме того, вместе с ЕТК Свод договорного права вносит единообразие в договорное право США, которое остается преимущественно правом штатов.
<1> В настоящее время действует вторая редакция свода, принятая в 1962 г., - Restatement Second of the Law of the Contracts.
<2> Комаров А.С. Ответственность в коммерческом обороте. С. 19. Как отметил Гудрич (Goodrich) - директор института, если суд отказывается следовать своду, "он будет делать это с осознанием того, что правило, которое он отвергает, было написано людьми, которые в силу своей квалификации и репутации признаются высококлассными специалистами в данной области, отстаивавшими свои заключения перед лицом серьезной критики". Цит. по: Farnsworth E.A., Mozolin V.P. Op. cit. P. 225.
В Англии до настоящего времени гражданское право не кодифицировано. Основным источником является прецедент. Однако по отдельным вопросам принимаются законы (статуты), например Закон о купле-продаже товаров 1979 г. (Sale of Goods Act), Закон о переводных векселях 1882 г.
(Bill of Exchange Act) и др. Стороны могут согласовать применение Единообразного закона о международной купле-продаже товаров 1967 г., хотя с практической точки зрения это маловероятно. Прецедентное право может быть изменено статутами, но они имеют ограниченное действие и узкое, буквальное толкование, так что статутное право (statute law) уступает прецедентному (case law). Кроме того, при толковании статутов судьи придерживаются тех правил, которые отражены в прецедентах <1>.
<1> Например, правила толкования английского Закона о купле-продаже товаров 1893 г. (новая редакция - 1979 г.) изложены в решении "Bank of England v. Vagliano Bros" (1891) // (1891) AC 107; (1891) - (1894) All ER Rep. 93.
Согласно ст. 1188 ГК РФ в случае, когда подлежит применению право страны, в которой действуют несколько правовых систем, применяется правовая система, определяемая в соответствии с правом этой страны. Если невозможно определить в соответствии с правом этой страны, какая из правовых систем подлежит применению, применяется правовая система, с которой отношение наиболее тесно связано. Речь, таким образом, идет о праве федеративных государств (в которых гражданское право отнесено к ведению федеративных единиц, например США), а также государств, в которых действуют одновременно несколько правовых систем (в частности, система общего и континентального права, как, например, в Камеруне).
"Для целей коллизионного права, - отмечает А. Джефей, - "страна" означает любую территориальную единицу, имеющую свою собственную отдельную систему права, независимо от того, является ли она независимым государством в политическом смысле. Таким образом, в этом коллизионном контексте Англия, Шотландия и Северная Ирландия являются отдельными странами, поскольку они имеют самостоятельные правовые системы. Соединенное Королевство (United Kingdom) не могло бы рассматриваться в качестве соответствующей (relevant) страны, поскольку для большинства частноправовых целей не существует такого явления, как право Соединенного Королевства. Сходным образом каждый из штатов США, каждая канадская провинция и австралийский штат являются самостоятельными странами" <1>.
<1> Jaffey A. Op. cit. P. 4.
В России иностранное право рассматривается как правовая категория, а не как обстоятельство, подлежащее доказыванию, и обязанность его установления возложена на суды и другие органы, компетентные применять иностранное право. Согласно п. 1 ст. 1191 ГК РФ содержание норм иностранного права должно устанавливаться судом в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве (аналогичная норма содержалась в п. 1 ст. 157 Основ). В частности, в случаях, когда применимым правом избирается иностранное, МКАС привлекал для установления его содержания работы иностранных специалистов.
Например, для установления норм шведского материального права, описание которого по данному вопросу приводится в книге Кнута Роде "Обязательственное право" (Стокгольм, 1956), "требование следует считать долевым, когда несколько кредиторов имеют право на делимое исполнение". Поскольку иск был предъявлен одной фирмой, МКАС удовлетворил его в половинном размере <1>.
<1> Дело N 258/1994, решение от 27 октября 1995 г. Например, при установлении норм шведского материального права (дело N 258/1994, решение от 27 октября 1995 г.), бельгийского права (дело N 272/1997, решение от 17 марта 1999 г.).
В соответствии с п. 2 ст. 1191 ГК РФ (ранее - п. 1 ст. 157 Основ) в целях установления содержания иностранного права суд может воспользоваться содействием сторон или привлечь специалистов либо обратиться за содействием в Минюст России или к компетентным органам в России или за границей. Российские лица и суды обращаются также в МИД России, научные учреждения, ТПП РФ, а также к органам иностранных государств. Однако на сегодняшний день механизм сношений судов с указанными учреждениями по поводу предоставления информации об иностранном праве практически отсутствует. Поэтому наиболее распространенным на практике способом является предоставление информации об иностранном праве самими сторонами.
Однако суды на практике зачастую не предпринимают мер по проверке указанной информации, что нельзя признать допустимым. Положение усугубляется тем, что документы, подтверждающие информацию об иностранном праве, не нуждаются в каком-либо официальном заверении, в частности, на них не распространяются требования о легализации или апостилировании.
В п. 2 ст. 1191 ГК РФ установлено правило, согласно которому по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, бремя доказывания содержания норм иностранного права может быть возложено судом на стороны. Аналогичное правило закреплено в ст. 14 АПК РФ. В определенном смысле указанное правило означает отход российского законодателя от отношения к иностранному праву как исключительно к правовой категории <1>.
<1> См.: Тимохов Ю.А. Применение иностранного права в практике российских судов // МЧП: Сборник статей / Под ред. М.М. Богуславского и А.Г. Светланова. С. 21 - 25.
Неправильное применение государственным судом иностранного права, в том числе в связи с ненадлежащим установлением его содержания, а также неправильное применение коллизионной нормы является в соответствии с процессуальным законодательством основанием для отмены или изменения судебного решения (ст. ст. 270, 288 АПК РФ, ст. ст. 362, 363 ГПК РФ). В частности, согласно ст. 363 ГПК РФ нормы материального права считаются нарушенными или неправильно примененными:
если суд не применил закон, подлежащий применению;
если суд применил закон, не подлежащий применению;
если суд неправильно истолковал закон.
Ясно, что таким законом может быть и иностранный закон, поскольку суд в соответствии с законом или международным договором РФ при рассмотрении и разрешении гражданского дела применяет нормы иностранного права (ст. 11 ГПК РФ).
<< | >>
Источник: В.А. КАНАШЕВСКИЙ. ВНЕШНЕ-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ: МАТЕРИАЛЬНО-ПРАВОВОЕ И КОЛЛИЗИОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ, 2011. 2011

Еще по теме Вопросы применения иностранного права к внешнеэкономическим сделкам:

  1. § 3. Пределы и проблемы применения коллизионных норм и иностранного права при регулировании внешнеэкономических сделок
  2. § 1. Понятие и признаки внешнеэкономической сделки по российскому и иностранному праву
  3. § 4. Определение применимого права к внешнеэкономическим сделкам в практике международного коммерческого арбитража
  4. Б. Препятствия для применения иностранного права
  5. Статья 14. Применение норм иностранного права
  6. Применение норм иностранного права
  7. Глава XXI Применение нотариусом норм иностранного права
  8. 35. ФОРМА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ СДЕЛКИ
  9. Глава I. ПОНЯТИЕ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ СДЕЛКИ И МЕТОДЫ ЕЕ РЕГУЛИРОВАНИЯ
  10. § 2. Обязательственный статут внешнеэкономической сделки
  11. § 2. Проблемы толкования международных договоров, регулирующих внешнеэкономические сделки
  12. В.А. КАНАШЕВСКИЙ. ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ: МАТЕРИАЛЬНО-ПРАВОВОЕ И КОЛЛИЗИОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ, 2011, 2011
  13. 6. Государство и некоторые вопросы отношенийпо наследованию, осложненных иностранным элементом(юрисдикционные иммунитеты государстваи вопросы наследования; выморочное имущество)
  14. § 3. Методы регулирования внешнеэкономических сделок и проблема соотношения международного и национального права