LESSON № 6,


где вы узнаете, что говорить в том случае, если брюки вашего друга расстегнуты
"Джон! Бросай к черту свой бейсбол! Мы опаздываем на парти к Джуди!" – в ужасе кричит Мик, бросив взгляд на часы.
"Oh, shit! (это слово мы уже проходили)," – Джон быстро вскакивает в штаны, и оба друга летят на форде Мика к подруге. "Hi,boys!" – лучезарно улыбается Джуди своим приятелям, – "Вы чуть не опоздали". "О, это все Джон не мог оторваться от матча по ТиВи", – оправдывается Мик и, взглянув на расстегнутую пуговицу брюк Джона, оброняет негромко: "Джон, XYZ (ЕксУайЗэт)... Что же это за шифровка такая "XYZ"? Буква X означает examine – проверь; Y your, твой, Z zipper, замок на брюках.
Да, изза длины и громоздкости многих английских слов (помните, французское наследство) все чаще и чаще молодое поколение любит все сокращать на письме: вместо You пишет просто U (произношение одно и то же), вместо Forever 4 ever, а вместо частицы to просто 2 ... Так что все эти названия рокгрупп, както: U2, INXS, U96 не просто аббревиатура. В них скрыт и второй смысл: U2 читай как You Two (вы оба) или You too (ты тоже).
Nothing compares 2 U (вместо to you) – прочитал я в хитпараде название песни Шиннид О'Коннор по английскому телевизору в 1990 году, и никакого намека на ирландскую группу, как некоторые думают, тут нет.
INXS можно понимать и как In exess в избытке, в достатке, в наваре ... U96, как you nigty sex (ты, ночной секс), потому что слова six и sex, к примеру, у американцев звучат одинаково как "секс". Похожая петрушка произошла в Америке и со словом night (вечер, ночь), которое экономные рационализаторы американцы уже давно и с успехом пишут как nite.
Американцы без сожаления избавляются от лишних букв, которые не произносятся. К примеру, humour (юмор) в их варианте будет без второй буквы "u"humor, a programme program... Англичане стараются не отставать, но делают все наоборот: начинают читать те буквы, которые раньше игнорировали. Так, в слове often (часто), они уже вновь произносят букву "t". Американцы же в этом случае сделали бы просто и наоборот стали бы писать не often, a ofen. Ну вот, если вы хоть чтонибудь усвоили, то тогда, наверняка, прочитаете фразу I love u 4 ever. Ну а пока, bye, guys! See you. Спрашивайте, что не ясно.
<< | >>
Источник: М. Голденков. Азы английского сленга и деловой переписки. 2012. 2012

Еще по теме LESSON № 6,:

  1. LESSON № 1
  2. LESSON № 2,
  3. LESSON № 3,
  4. LESSON № 4
  5. LESSON № 5
  6. LESSON № 7,
  7. LESSON № 8,
  8. LESSON № 9,
  9. LESSON № 10,
  10. LESSON № 11,
  11. LESSON № 12,
  12. LESSON № 13,
  13. LESSON № 14,
  14. LESSON № 15,
  15. LESSON № 16,